Интервью / Яна Авчиян
Фото / Ваге Минасян

Дайшин Кашимото родился в 1979 году в Японии. Начал заниматься скрипкой в возрасте трех лет. В 1985 году он переехал в Нью-Йорк, где стал учиться на подготовительном курсе в престижной Juilliard School. Спустя пять лет он продолжил обучение в Германии. Скрипач является призером нескольких крупных международных конкурсов. Он выступал под руководством таких дирижеров, как Сейджи Озава, Лорин Маазель, Юрий Темирканов и др. Дайшин Кашимото также известен как камерный музыкант. Его партнерами по камерному ансамблю были такие выдающиеся исполнители, как Юрий Башмет, Гидон Кремер, Жерар Косе и др. Дайшин Кашимото является эксклюзивным артистом звукозаписывающей фирмы Sony Classical. С 2009 года он является концертмейстером Берлинского филармонического оркестра. “Струной восходящего солнца” назвала талантливого японского скрипача Дайшина Кашимото российская пресса. С недавних пор к числу покоренных им сцен добавилась и армянская. В рамках VII Международного музыкального фестиваля по приглашению его основателей – художественного руководителя и главного дирижера Государственного филармонического оркестра Армении Эдуарда Топчяна и известного виолончелиста Алесандра Чаушяна – Дайшин Кашимото вот уже в четвертый раз выступил в зале имени Арама Хачатуряна. Выступил экспрессивно и филигранно, под занавес концерта исполнив под руководством дирижера Исраэля Йинона увертюру-фантазию “Ромео и Джульетта” Чайковского. Однако на бис, несмотря бурные на аплодисменты публики, так и не сыграл……

dk4

Наша публика не расположила вас к себе?

Нет, конечно. Все зависит от эмоций. Иногда бываю уставшим и не настроенным “на бис”. Порой играешь произведение, заканчивающееся “в никуда”, не имеющее определенности, словно остается что-то недоигранное. В таком случае не хочется прерывать, нарушать эту недосказанность. Не хочется портить шлейф атмосферы и впечатления, созданного во время игры. Одним словом, многое зависит от композитора и произведения. Но обещаю, что в следующий раз обязательно сыграю!

Я не сомневаюсь, что вам как высокопрофессиональному музыканту подвластны все произведения. И тем не менее, есть ли произведения и авторы, которых вы считаете “своими”?

Моцарта, Брамса люблю. “Страсти по Матфею” Баха очень люблю, много других произведений. Я не могу назвать одно…

На это я и не рассчитывала, однако очень надеялась услышать имя Арама Хачатуряна!

К сожалению, я не так хорошо знаком с музыкой Хачатуряна, не так глубинно. Но, думаю, придет время, и я смогу сыграть и Хачатуряна!

Вы были у нас неоднократно. Сколько раз еще вам необходимо приехать в Армению, чтобы проникнуться духом Арама Ильича?

Да, я был в Ереване четыре раза. Но вы не беспокойтесь, я не рискну сыграть Хачатуряна в вашей стране, потому что во мне нет столько смелости и мужества. Это все равно, если армянин будет играть японскую музыку в Японии! Впрочем, если маэстро Топчян скажет, что в следующем году я должен сыграть Хачатуряна, может, и сыграю!

dk3

Попробуем договориться с маэстро Топчяном! А вы сами японскую музыку играете?

Не так много. Потому что японская классика по большей части написана в стиле модерн. Есть много современных японских композиторов – самый знаменитый из них Тору Такэмицу, – которые пишут прекрасную музыку. Но у меня нет возможности играть современные произведения. Поскольку я выступаю с Берлинским филармоническим оркестром, то в основном мне приходится исполнять классическую европейскую музыку. Из современных я играл, пожалуй, лишь одно произведение для скрипки и камерного оркестра Юрия Башмета. И это было прекрасно, хоть и сложно. Ведь надо объединить всех людей, которые хотели бы исполнить подобное произведение. Для этого необходима единая энергия дирижера и организатора.

Какую музыку вы предпочитаете вне своих концертов?

Когда вожу автомобиль, люблю послушать поп-музыку.

Есть ли, на ваш взгляд, среди сегодняшних молодых музыкантов такие, кого можно назвать гениями? Кто они?

Я Кашимото. Но для вас я Кашимотян!!!

Насколько мирно в вас сосуществуют восточная и европейская культуры?

На мое становление имели влияние много культур. Родился и жил я в Японии, но рос в Германии и Нью-Йорке. И тем не менее, у меня японский паспорт, я японец. Я ощущаю себя как дома и в США, и в Германии, и в Японии. Но, к сожалению, при этом я чувствую, что люди во всех этих странах продолжают считать меня иностранцем. И в Японии в том числе…

Российские газеты писали, что вы – образцовый пример нынешней экспансии выходцев из Юго-Восточной Азии на мировую академическую сцену…

Это не соответствует истине! Когда я на сцене, для меня нет понятия национальности. И, думаю, это касается любого музыканта и музыки. И это прекрасно.

dk1

Но все же вы сумели завоевать мировую сцену! Какой “инструкцией по захвату зрителя” вы руководствовались?

Я переехал в Германию в 11 лет, и мои первые серьезные шаги в музыке, концертная деятельность начались в этой стране. Впрочем, и в Японии я тоже давал концерты. Думаю, люди, имеющие талант, отличный от других, должны суметь еще и заинтересовать публику своей игрой, суметь передать зрителю свои эмоции, свои умения. Но прежде надо очень захотеть это сделать.

С трех лет вы живете, можно сказать, со скрипкой в руках. Что-либо запечатлелось из детства, кроме скрипки?

Я очень много играл в бейсбол. Мои родители были за то, чтобы я не только музицировал, но и отдыхал. Первую половину дня я учился в нормальной школе, а дома уже занимался игрой на скрипке. В детстве, до 14 лет, очень много занимался. Но после окончания школы умерил свой пыл, а сейчас могу позволить заниматься еще меньше. Понял, наконец, что есть жизнь!

А что есть жизнь в вашем понимании?!

Если говорить о музыке, то она тоже часть моей жизни. И постиг я это, как ни странно, совсем недавно. Для меня жизнь – это иметь возможность осуществлять желаемое, когда это хочется. Правда, не всегда получается. Я думаю, нельзя зацикливаться на инструменте. Ведь вокруг много прекрасного. Общаться с друзьями, есть вкусную пищу, наслаждаться природой, пить красное вино.

Наше вино уже испробовали?

В этот раз еще нет. Но, думаю, еще успею.

Успели за четыре посещения насладиться природой Армении?

Мне всегда устраивают очень жесткий график: я ничего не успеваю посмотреть! И тут надо с Топчяном договариваться!

dk2

Ну хоть Арарат видели?Говорят, Арарат и Фудзияма имеют некое сходство…

Я и его не видел! Но я повезу домой другой “Арарат” – коньяк! А сходство наших гор, вероятно, в их символичности.

А Армению вам, вероятно, открыл наш известный виолончелист Александр Чаушян?

Именно! Мне жаль, но я по Фейсбуку не люблю общаться, как он! Потому мы не так много контактируем в жизни. Мы больше играем вместе в Берлинском филармоническом оркестре. Но, несмотря на это, он является моим близким другом, а не только коллегой. Он – единственный армянин, с которым я очень близок, и один из тех армян, кто пригласил меня сыграть на фестивале. Я знаю, что этот фестиваль значит для Александра. И для меня участие в нем – большая честь.

Пожелали бы вы своему ребенку такую судьбу, как ваша?

Я буду счастлив, если мой ребенок станет играть на каком-либо музыкальном инструменте, не буду ему мешать. Но для меня важнее, чтобы он был счастлив. Как правило, дети видят своих родителей на сцене и тоже загораются этой идеей, которая становится частью их жизни.

Ваша мечта……

Музыка – моя реальная мечта. Хотел бы заниматься ею как можно дольше. Она делает меня счастливым. Есть и чисто человеческое желание – стать отцом семейства! Однако это пока нереальная мечта… Но очень хотелось бы!

В случае копирования и размещения материалов ссылка на журнал и сайт www.designdeluxe.am должна быть активной и является обязательной.